×

حدود أوكرانيا造句

"حدود أوكرانيا"的中文

例句与造句

  1. ويُشكل الاتجار بالأشخاص، ونقلهم غير المشروع عبر حدود أوكرانيا جريمة بموجب القانون الجنائي.
    根据《刑法》,通过乌克兰边境贩运或非法运送人口是犯罪行为。
  2. 4-4 وتضيف الدولة الطرف أن قاعدة البيانات التي تحتوي على المعلومات عن الأشخاص الذين عبروا حدود أوكرانيا لا تتضمن أي معلومات من هذا القبيل عن صاحب البلاغ.
    4 缔约国还说,记录乌克兰出入境相关信息的资料库并无有关提交人的出入境记录。
  3. ويهدف المشروع إلى التعرف على المخاطر البيئية وتحديد أماكنها على حدود أوكرانيا وبيلاروس في منطقة تشيرنوبل المحظورة ووضع نظام صحي للقيام بالعمليات هناك.
    该项目旨在查明和了解白俄罗斯-乌克兰边境切尔诺贝利禁区的环境风险,为那里的行动拟订一个卫生条例。
  4. لا يجوز تسليم مواطنـي أوكرانيا والأشخاص عديمـي الجنسية المقيمين إقامة دائمة في أوكرانيا والذين ارتكبوا جرائم خارج حدود أوكرانيا إلى دولة أجنبية من أجل المقاضاة الجنائية والمحاكمة.
    在乌克兰边境以外犯下罪行的乌克兰公民及永久居住在乌克兰的无国籍人员不应引渡给某外国以接受刑事起诉和审判。
  5. ويتم عبور حدود أوكرانيا بواسطة السكك الحديدية، والطرق البرية والبحرية والنهرية والجوية وغيرها من الوسائل عند نقاط دخول محددة من قبل مجلس وزراء أوكرانيا وفقا للقانون الأوكراني والاتفاقات الدولية التي تعد أوكرانيا طرفا فيها.
    乌克兰部长内阁依据乌克兰法律以及乌克兰已加入的国际协定,确定了乌克兰国家边境的铁路、车辆、海上、河流、汽船、航空和其他交通途径的入境口岸。
  6. إذا قام عند نقطة عبور حدود أوكرانيا بانتهاك قواعد عبور الحدود الدولية لأوكرانيا، أو قوانين الجمارك أو المعايير أو القواعد المتعلقة بالصحة، أو لم يمتثل للمطالب المشروعة لأفراد قوة الحدود أو مسؤولي الجمارك أو سائر الهيئات التي تراقب حدود الدولة؛
    在乌克兰过境点,他违背了出入乌克兰国境的规定、海关条例或健康准则或规定;或未遵守边防部队、海关或乌克兰国境其他主管机关的官员的正当要求;
  7. ويتيح هذا النظام إمكانية استكمال قاعدة البيانات وحصر جميع الحقائق المتعلقة بالأنشطة المخالفة للقانون على حدود الدولة، بما في ذلك الحقائق المتعلقة بإدخال المخدرات والأسلحة والذخائر والمواد المشعة والأسلحة البيولوجية والكيميائية وسلائفها عبر حدود أوكرانيا الدولية بصورة غير مشروعة.
    该套系统是用来增订数据库和汇编关于在国界进行非法活动的所有情况,其中包括跨越国界非法运送毒品、武器、弹药、放射性材料、生化武器及其前体的情况。
  8. وتوفر الدائرة الحكومية للجمارك في أوكرانيا لأفرعها المختلفة المعلومات بشكل مستمر عن قرارات المنظمات الدولية المتصلة بالدول الخاضعة لجزاءات الأمم المتحدة، وفيما يتصل كذلك بالبضائع التي تنقل عبر حدود أوكرانيا الجمركية، بهدف كفالة التنفيذ الصارم لتلك القرارات.
    国家海关事务局不断告诉其各部门关于各国际组织涉及正实施联合国制裁的国家的决议,而且也告知它们将运输经过乌克兰海关边境的产品,以便确保严格履行这种决议。
  9. كما تبقي هيئة الجمارك الحكومية مديرياتها في حالة إطلاع دائم على قرارات المنظمات الدولية فيما يتعلق بالدول التي تطبق بحقها جزاءات الأمم المتحدة، وكذلك فيما يتعلق بالبضائع التي تنقل عبر حدود أوكرانيا الجمركية، لضمان الالتزام الصارم بهذه القرارات.
    国家海关事务局不断告诉其各部门关于各国际组织涉及正实施联合国制裁的国家的决议,而且也告知它们将运输经过乌克兰海关边境的产品,以便确保严格履行这种决议。
  10. تهيب بجميع الدول أن تكف وتمتنع عن القيام بأعمال ترمي إلى التقويض الجزئي أو الكلي للوحدة القومية والسلامة الإقليمية لأوكرانيا، بما في ذلك أي محاولات لتغيير حدود أوكرانيا عن طريق التهديد باستعمال القوة أو استعمالها، أو بغير ذلك من الوسائل غير المشروعة؛
    促请所有国家停止和不要采取旨在部分或全部破坏乌克兰国家统一和领土完整的行动,包括任何通过武力威胁或使用武力或其他非法手段改变乌克兰边界的企图;
  11. ويعد رعايا أوكرانيا وعديمو الجنسية المقيمون في أوكرانيا بصفة دائمة الذين ارتكبوا جرائم خارج حدود أوكرانيا مسؤولين جنائيا بموجب القانون الجنائي، ما لم ينص على خلاف ذلك بموجب اتفاقات دولية وافق البرلمان على الالتزام بها (المادة 7).
    根据《刑法》,乌克兰国民及永久居住在乌克兰的无国籍者如在乌克兰境外犯罪应负刑事责任,除非最高议会已同意对乌克兰具有约束力的相关国际协定另有规定(第7条)。
  12. ووفقا لقانون " حدود دولة أوكرانيا " ، الذي يشكل الأساس القانوني لحماية حدود الدولة، يتخذ مجلس الوزراء الأوكراني تدابير في نطاق سلطته من أجل حماية حدود أوكرانيا والدفاع عن أراضيها.
    " 乌克兰国家边境 " 法令是保护国家边境的法律依据,根据这一法令,乌克兰部长内阁在其职权范围内采取措施保护和扞卫乌克兰国家边境和领土。

相关词汇

  1. "حدود أوغندا"造句
  2. "حدود أوزبكستان"造句
  3. "حدود أنغولا"造句
  4. "حدود ألمانيا"造句
  5. "حدود ألبانيا"造句
  6. "حدود إثيوبيا"造句
  7. "حدود إدارية"造句
  8. "حدود إريتريا"造句
  9. "حدود إسبانيا"造句
  10. "حدود إسرائيل"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.